Interessante. Fez-me pensar que há certas "aventuras" que fazemos quando estamos a aprender uma nova lingua (como criança a aprender a falar ou adulto a experimentar uma lingua diferente). Esticamos palavras, usa-mo-las em contextos que "não são passíveis" de serem usadas ou de forma a construir expressões novas ou literalmente traduzidas da nossa língua-mãe. O quão interessante é (re)aprendermos as nossas próprias palavras com aqueles que "não as sabem".
Sim, há toda uma plasticidade no mundo das palavras. E, pessoalmente, esta é uma das características mais fascinantes da linguagem. Muito obrigada pela tua partilha, Rita! 🙏
Interessante. Fez-me pensar que há certas "aventuras" que fazemos quando estamos a aprender uma nova lingua (como criança a aprender a falar ou adulto a experimentar uma lingua diferente). Esticamos palavras, usa-mo-las em contextos que "não são passíveis" de serem usadas ou de forma a construir expressões novas ou literalmente traduzidas da nossa língua-mãe. O quão interessante é (re)aprendermos as nossas próprias palavras com aqueles que "não as sabem".
Sim, há toda uma plasticidade no mundo das palavras. E, pessoalmente, esta é uma das características mais fascinantes da linguagem. Muito obrigada pela tua partilha, Rita! 🙏